
Ao som de David Bowie, “Space Oddity”, resolvi redigir um artigo sobre curiosidades sobre a série atual “Battlestar Galactica”, recém finalizada, enquanto os fãs esperam a chegada de “Caprica”. Acabei de ver um episódio da série, um dos melhores e, como quase sempre, isso me inspirou a redigir mais um artigo para vocês… Vamos às curiosidades…

# Os únicos personagens mantidos da série original (de 1978) são: Adama, Starbuck, Apollo, Boomer, Tigh, Baltar e (apenas na mini-série e em uma breve aparição em um episódio, posteriormente) Boxey.

# Edward James Olmos recusou-se, a princípio, a ler o roteiro do piloto deste revival da série original, presumindo que ela tenderia a ter o mesmo tom forçado da série original. Com a insistência de sua família, por fim, ele acabou lendo o roteiro e, depois das primeiras quatro páginas, decidiu aceitar o papel.

# Edward James Olmos, como o personagem Gaff, em “Blade Runner”, teve as últimas palavras no filme (nas versões final e do diretor): “It’s too bad she won’t live. But then again, who does?” (“É uma pena que ela não vai viver. Mas, uma vez mais, quem vai?) Se você é fã de sci-fi e não viu ainda este filme, corra, é imperdível!

# O papel de Tom Zarek é interpretado por Richard Hatch, que havia interpretado o Capitão Apollo na série original “Battlestar Galactica” (1978).

# Você também pode destruir algumas naves Cylons em sua casa! Há um jogo para Playstation 2 com as naves seguindo o estilo da primeira série.

# O astro da série original, Dirk Benedict, recusou-se a participar desta série revival. A meu ver, uma perda para ele, pois a série ganhou uma legião de fãs!

# Na série original, as armas das Vipers disparavam lasers vermelhos e das Cylon Raiders disparavam lasers azuis. Na versão atual, ambas as naves disparam balas de verdade.

# O Comandante Adama tem um espelho para se barbear em sua cabine, feito pela IKEA, e é um modelo chamado “Fräck” (Confira aqui) (escrita de acordo com o Website da IKEA). Esta palavra é similar a “frak” (escrita de acordo com as legendas em inglês, com “a” e sem o “c”), que é o principal xingamento no Universo de Battlestar Galactica, em uma substituição a “fuck”, mas não é apenas isso. Um pouco de pesquisa e algumas aulas de sueco que fiz me levaram a descobrir que “Fräck”, no idioma sueco seja atrevido ou insolente, embora, seja provável que o significado almejado pela empresa que produziu o espelho tenha sido “clean”, outro significado da palavra em sueco, devido a seu design simples e eficiente. Vale uma observação de que a pronúncia das duas palavras nos dois idiomas difere, pois o “ä”, em sueco, tem um som bem mais curto do que o “a” de “frak” em inglês. Mesmo assim, é quase impossível que tenha sido apenas uma coincidência!

# Starbuck, interpretada por Katee Sackhoff, era um homem na série original, interpretado por Dirk Benedict (como dito acima, que se recusou a fazer parte do revival). Além disso, é também o nome do primeiro oficial a bordo da “Pequod” no livro Moby Dick. Mas, analisando a personagem na série atual, podemos ir mais longe ainda. Buck é um verbo que significa mover-se rápida e violentamente, neste caso, como uma estrela (star), afinal, é o apelido dela, o que é coerente com a personalidade dela. Além disso, também Buck é uma gíria para “gamble” e ela seria a estrela nos jogos de azar, nos quais ela vive se dando bem. Interessante, não?

# “Kobol”, no antigo idioma persa, significa “Céu”. É interessante que os humanos sejam politeístas na série e os Cilônios sejam monoteístas. A coisa fica mais confusa ainda (e um tanto quanto contraditória) quando ficamos sabendo que o produtor executivo da série original, Glen A. Larson, era mórmom, tendo incorporado elementos de sua religião na série, algo completamente incoerente a religião dele em si.
# Em hebraico, o nome “Adama” (sobrenome de William, Lee e Zak), quer dizer (ground) “solo” ou (earth) “terra” e tem quase a mesma pronúncia que em inglês: “ada-ma”. É, novamente, muito difícil ser coincidência que a busca pelo planeta Terra seja o tema principal da série.

# A música tema de abertura da primeira, segunda e terceira temporadas é um famoso mantra Hindu, o Gayatri Mantra, do Rig Veda (3.62.10), que pode ser traduzido de diversas maneiras, mas que significa, aproximadamente:
Tal como o Sol aniquila a escuridão, assim o Gayatri Mantra destrói a ignorância. O Gayatri Mantra invoca o poder e o brilho do Sol para energizar toda vida na terra, para aniquilar nossos pecados e revelar a nós o Eu Supremo. Krishna, no Bhagvad Geeta, diz: “Dentre os Mantras, sou o Gayatri”
Em uma tradução livre, que talvez não faça jus ao original em sânscrito, temos: “OM, Oh Senhor! Vós sois toda a plena Fonte de Luz, Sustentador, Protetor e Concedente de Felicidade. Despertais, Iluminais e Inspirais nossa Inteligência, para que possuamos Qualidades Eternas.”
O original:
Om Bhur bhuvah svah
Tat savitur varenyam
Bhargo Devasya dheemahi
Dheeyo yonah prachodayaat
# Richard Gibbs, que compôs a música para a mini-série, é um ex-membro da banda Oingo Boingo, da New Wave, da década de 1980. Ele tocava teclado e outros instrumentos na banda, de 1980 a 1983. Steve Bartek, guitarrista da banda, também contribuiu para a criação da música da série. Bartek tocou guitarra e diversos instrumentos de corda no episódio da segunda temporada, “Black Market”, e no último episódio da terceira temporada, “Crossroads, Part 2.”

# O set da Battlestar Pegasus é o set reciclado da Jupiter 2 de “The Robinsons: Lost in Space” (2004) (TV). O set foi comprado depois que o referido piloto não gerou uma série.
# No episódio 1.1, “33″, os pilotos da sala de instruções tocam em uma foto de um homem olhando para a destruição de sua cidade. Embora não seja explicado no episódio em si, a foto foi apresentada em uma cena cortada do episódio, em que foi apresentada à Presidente Roslin (‘Mary McDonnell’). Supostamente, teria sido tirada no telhado do Capitólio na Cidade de Aerilon durante o ataque dos Cilônios. O Produtor Executivo Ronald D. Moore disse que a foto foi inspirada naquela que ficou famosa, dos bombeiros erguendo a bandeira americana no local do World Trade Center, na cidade de Nova York, em seguida aos ataques terroristas, nos Estados Unidos, em 11 de setembro de 2001.

# O termo “skinjob”, usado para descrever os modelos humanóides de Cilônios, é uma referência ao filme “Blade Runner” (1982), mencionado acima, no qual Edward James Olmos interpretava um personagem importante (e filme este que ele sugeriu a Tricia Helfer que assistisse para se preparar para a série) e os modelos Nexus 6 são chamados pelo mesmo “nome”.

# O cabelo de Tricia Helfer foi tingido de loiro platinado para a mini-série e a primeira temporada da série. O tom natural do cabelo dela é um loiro bem mais escuro. Depois da primeira temporada, ela começou a usar uma peruca, pois a química da tintura estava danificando o cabelo dela.

# Edward James Olmos está usando, na série, lentes de contato azuis, ao passo que o cabelo de Jamie Bamber é tingido de um tom de castanho mais escuro, para que se pareçam mais um com o outro, por estarem interpretando pai e filho na série. Excelente essa atenção dada aos pequenos detalhes.
# Finalizando com as origens mitológicas de dois nomes citados (finalizando esta parte, pois há mais por vir…), temos Pegasus e Apollo.

# Na Mitologia Grega, Pegasus (Grego: Πήγασος, Pégasos, ‘forte’) era uma cavalo alado, cria de Poseidon, em seu papel como deus-cavalo, e cria da Górgona Medusa. Além disso, é uma constelação do hemisfério celestial norte.

Na Mitologia Grega, Apollo (em Grego, Ἀπόλλων—Apóllōn ou Ἀπέλλων—Apellōn), é uma das deidades do Olimpo mais importantes e com mais “lados”. Foi reconhecido como deus da luz e do sol; da verdade e da profecia; da arte do arco-e-flecha; da medicina e da cura; da música; da poesia e das artes, e muito mais. Apollo é filho de Zeus e Leto, e tem uma irmã gêmea, a caçadora casta Artemis. Apollo foi também o nome dado a uma série de aeronaves norte-americanas projetados para pousar na lua, assim como o Projeto Apollo é o conjunto de missões da Nasa com objetivo de explorar a Lua.
Por enquanto ficamos por aqui, mas estaremos de volta com curiosidades sobre Battlestar Galactica e outras séries interessantes, afinal, referências cruzadas, referências culturais e curiosidades é o que não faltam em filmes e séries de TV.
Pesquisa, tradução e comentários: Ana Death Duarte
Fontes de pesquisa: Tv.com, Wikipedia em inglês, imdb.com

Pingback: Objetos de Desejo» Blog Archive » Battlestar Galactica LED Toaster
Pingback: Planner Reads » Blog Archive » Battlestar Galactica LED Toaster
Pingback: » Rastreando Distopias #1: Subgênero – Distopia Off-World iCult Generation