Os nomes dos episódios são algo bem específico em The Big Bang Theory. A escolha linguística é feita de modo a adequar-se ao significado no episódio, de certa forma resumindo-o, além de lançar ideias a respeito de algum evento ou alguma situação, geralmente científica, na história da série.
Os personagens que se revolvem como elétrons em torno do núcleo destes quatro nerds/geeks acabam sendo integrantes de situações não apenas cômicas, como também aquelas que levam o espectador a se interessar, ou no mínimo ficar curioso, pela ciência e assuntos correlatos.
Vamos dissecar, como se faz com o sapo na aula de ciências, mencionado por Penny como “aquele com o sapo”, em “The Gorilla Experiment” [O Experimento do Gorilla], em uma clara referência a “Friends” aqui, os títulos que dão nome aos episódios, desde o primeiro episódio.
As digressões lingüísticas não se limitam, de modo algum, aos títulos dos episódios. Vemos várias situações em que se menciona a linguística, como naquele episódio em que Sheldon pergunta a Penny “What is shaking? [Algo como “O que está pegando?]”, além de usar outras frases que no contexto ficam cômicas, mas, pelo momento, vamos nos limitar à análise dos nomes dos episódios em si.













